top of page
Search

Почему Home Office может не принять ваш перевод - и что с этим делать

  • Writer: Yelena McCafferty
    Yelena McCafferty
  • Apr 1
  • 2 min read

Updated: Apr 4

Почему к нам так часто обращаются за переводом просители убежища? Казалось бы, пакет документов в поддержку заявления можно было бы перевести значительно дешевле на родине: в Казахстане, Кыргызстане, Беларуси, России, Узбекистане и других странах, где широко используется русский язык.


Однако на практике всё иначе.


Министерство внутренних дел Великобритании (Home Office) нередко не принимает такие переводы, если они были заверены за пределами Великобритании. В результате заявителям приходится заказывать перевод повторно уже здесь.


Вот какое сообщение получил один из наших теперь уже клиентов:



Примечательно, что в официально опубликованных руководствах для сотрудников Home Office это требование не сформулировано напрямую. Тем не менее его смысл можно вывести из следующего положения:


“If you submit a document that is not in English or Welsh, it must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the Home Office.”


Ключевая фраза здесь - independently verified, то есть перевод должен быть таким, чтобы сотрудники могли при необходимости независимо проверить его корректность, связавшись с переводчиком.


На практике с переводчиками в Великобритании связываются крайне редко. Однако в заверке обычно указываются профессиональные данные переводчика: членство в профильных организациях, регистрационные номера и контактная информация. Эти сведения легко проверить через официальные реестры.


Кроме того, переводчики, работающие в Великобритании, как правило, следуют профессиональным кодексам практики, что повышает уровень доверия со стороны государственных органов. В отношении стандартов работы переводчиков в других странах у британских чиновников, как правило, меньше возможностей для такой же независимой оценки.


Именно поэтому переводы, выполненные и заверенные в Великобритании, воспринимаются как более надёжные и чаще принимаются без дополнительных вопросов.


Если вам требуется помощь с переводом документов для иммиграционных целей, вы можете обратиться к нам по электронной почте enquiry@talkrussian.com или по телефону (WhatsApp) 0207 0436940.

 
 
bottom of page