СЕРТИФИЦИРОВАННЫЙ

ПЕРЕВОД

Компания Talk Russian оказывает услуги сертифицированного перевода как для корпоративных, так и для частных клиентов. Заверенный нами перевод принимается во всех учреждениях Великобритании: в Министерстве Внутренних Дел (Home Office), ЗАГСах, университетах, посольствах и т.д. Поэтому и типы документов, которые мы переводим, имеют самый широкий характер: от свидетельств о рождении до судебных постановлений. По запросу клиентов мы также можем заверить переводы юридически или нотариально.

ТИПЫ ЗАВЕРКИ

В Великобритании существуют три типа заверки переводов. Однако не стоит путать их с легализацией документов или переводов, заверенных юридически или нотариально. Легализация - это проставление на документ апостиля. В Великобритании этим занимается Legalisation Office, куда Вы можете отослать свои документы напрямую, без посредников. Если после этого Вам потребуется перевод самого апостиля на русский язык, Вы можете переслать его нам на перевод. 

  • Сертифицированный перевод. К профессионально выполненному переводу прикрепляется справка о его достоверности, распечатанная на нашем бланке со штампами. Большинство организаций принимает отсканированный вариант сертифицированного перевода. Мы также можем отправить его Вам по почте, причем почтовые услуги первым классом по Великобритании за наш счёт.

  • Перевод, заверенный юридически. Переводчик заверяет верность перевода в присутствии адвоката. Адвокат в свою очередь заверяет верность подписи переводчика и проставляет свой штамп. На такой перевод документа на английский язык можно проставить апостиль, даже если сам документ изначально выдавался за пределами Великобритании, поскольку апостиль в этом случае удостоверяет подпись английского юриста.

  • Нотариально заверенный перевод. Нотариус заверяет подпись переводчика, удостоверяющего правильность перевода, и проставляет свою печать. Такой перевод также можно легализовать через Legalisation Office в Великобритании.

Подробнее о сертифицированном переводе в нашем видеоролике