top of page
Search
  • Writer's pictureYelena McCafferty

Talk Russian: 20 лет в переводческом бизнесе и не без пафоса

This is a translated extract from the article titled International Women’s Day: Spotlighting 3 Incredible Migrant Businesswomen, originally published in the Glasgow Standard on 8th March 2023.

Благодаря собственному переводческому бизнесу Talk Russian за более чем два десятилетия работы Елена Маккафферти познала вкус всех отраслей и направлений. «Я работала над самыми разными проектами, от туризма до мобильных технологий, от розничной торговли до автомобильного производства», — отмечает она. Со временем Елена стала заниматься даже переводами, связанными с изучением родословной и добрачными соглашениями.


«Когда в следующий раз зазвонит телефон, не имеешь ни малейшего представления, что тебя попросят перевести», — рассмеялась она.


Все началось после того, как она переехала в Великобританию, встретив мужа в России. Здесь в одной из организаций она нашла работу преподавателя иностранных языков, однако график работы был непостоянным и ограничивал свободу действий. Именно тогда родилась идея основать собственную компанию. Вскоре Елена оставила преподавание, так как переводческий бизнес пошел в гору быстрее, чем она ожидала.


Однако из-за конфликта между Россией и Украиной прошедший год стал непростым. Это заставило Елену переориентировать свою специализацию, поскольку до этого немалая часть работы была с британскими экспортерами.


Сейчас она занимается в основном юридическими и финансовыми переводами по мере того, как иммиграционные юристы продолжают отмечать рост числа клиентов, а финансовым учреждениям по-прежнему необходимо выполнять соответствующие проверки источников финансовых средств. С годами она также наладила связи в киноиндустрии и переводит на русский язык текст предметов сценировки в таких фильмах, как «Восхождение Юпитер».


Этот 20-летний путь характеризуется инновациями, испытанием и стойкостью, и всё это в совокупности сделало из неё опытного предпринимателя.


«Я очень удивилась, как легко было начать бизнес, — призналась она. — Все, что от меня требовалось, — это подумать о том, в какую целевую категорию попадают мои клиенты, каким образом я буду выстраивать маркетинг, как я организую бухгалтерский учет, и вовремя подать налоговую декларацию».


В отличие от других, она не столкнулась с какими-либо трудностями, только потому что она иммигрант, отчасти благодаря тому, что её муж англичанин и в свое время помог ей выйти на британский рынок и понять его.


Хотя Великобритания является «несложным» и «довольно благоприятным» государством с точки зрения делового климата, пандемия сильно ударила по всем отраслям экономики.


Елена комментирует ситуацию: «Я думаю, что все мы, бизнесмены, оказались в одной лодке».


По ее словам, если кто-то думает над идеей развертывания собственного бизнеса, сначала следует изучить рынок и попробовать свои силы, если на это есть соответствующие ресурсы. Кроме того, стоит узнать, какая государственная поддержка уже доступна.


«Лет через девять после основания Talk Russian я наткнулась на организацию, через которую я извлекла для себя огромную пользу, — говорит она. — И сейчас существует подобная организация, предлагающая бесплатную поддержку и доступ к своим программам, а это непрерывное бизнес-обучение вместе с экспертом плюс консультации».


И как пример, непосредственно перед пандемией она 4 раза встречалась с бесплатным бизнес-консультантом.


«Это реально подсказало мне, на каких клиентов мне стоит ориентироваться и что еще мне нужно попробовать, — объяснила Елена. — Одна голова хорошо, а две лучше, и когда кто-то со стороны посмотрит на то, какую продукцию или услуги вы предлагаете, анализ ситуации подскажет вам, в каком направлении двигаться».


Nishtha Goel, Ruby Raut and Yelena McCafferty interviewed by Chris Opoku of the Glasgow Standard

0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page